西元兩千零八年十月六日晚間某時俺突發奇想將經典老歌"情關"進行改編,
為友人於網路遊戲所創之角色編織故事。
話說此角色容貌秀麗可人,肌白如雪,故俺稱之為白肌美人
由於"白肌美人"一詞音韻與陳淑樺一曲"情關"中第一句"英雄美人"十分相近
俺因而冒著褻瀆原作之風險以保留旋律曲韻為前提,進行歌詞修改以敘說另一則故事:
白肌美人 妖嬌靦腆 是什麼身分什麼樣的人 才有資格配上她
兒女有意 兩情相悅 但身分如天地 劃分愛於朝夕 鴛鴦無緣相聚
郎君苦思念伊人 嬌娘已嫁入豪門 兩心煎熬宛如斷腸 唯有日夜交替依舊
盼啊盼啊盼的夢 究竟是誰的錯 怨人怨事怨天最多 不平安排起起落落
故事中的白肌美人與窮書生相戀,但因為家世背景之束縛,彼此無法如願。
容貌似花,待人誠懇的美人是當地小有名氣的商人女兒,其美貌在城內無人能出其右。
各大富豪,員外更是希望將她娶進門,但礙於明玉已心有所屬,不願與光說不練的富家少爺結成連理。
此為使父親震怒不息,因此立刻與權勢甚大的米商訂下婚約,拆散這對無緣鴛鴦。
書生在喜事當天僅能於遠處瞻望,內心更是充滿破碎與孤寂。
無奈父親之決定,沒能反抗的權利,嬌娘飲淚過門。
就算日思夜盼又如何?朝起日落依然未因此而倒轉,怨天弄人。
說真的,上面的歌曲是改好玩的,某些段落唱起來不甚順暢,滿對不起原作的
關於原作, 請參考尚友閣詳細的介紹
友人的角色創得好, 玩得也好, 是隊伍中不可或缺的攻擊主力
下圖是經由友人的許可上傳供部落格看官欣賞的白肌美人全身影像


1 Response to 美人 (經典老歌改編)
其實我覺得你改得不錯啊!就意境上、格律上的美感都與情關相去不遠。你可以再加把勁去多創作,相信你駕馭文字的能力會更純熟。如此一來,你才能夠更貼切地抒發你的情感。
Post a Comment